Katalog-Register/Index



Eine Auswahl unserer Befestigungsteile

Exemple de notre offre de Visserie

Example of our screws offer

Schrauben für die Hardyscheibe, für die A310-Achsschwingen, für die Befestigung des Motors und des Getriebes bei A110. Bolzen zwischen Getriebe und Motor, Gabelgelenk, Plastikschrauben, Spezialmuttern.

Schrauben-Satz für Radnaben
Visserie pour moyeux de roue et disques
Screws and nuts to fit the discs to the hubs

Alpine A110 – 1300, 1400, 1600S + Renault R8/S/Gordini + Dauphine/Caravelle
Satz spezieller Schrauben hoher Güte mit Feingewinde, Muttern und Federringe zwischen Bremsscheibe und Radnabe. Der Satz ist für beide Achsen.

Le jeu comprends toutes les vis et écrous pour les 4 moyeux d’une voiture. Ils sont de très haute gamme.

This set of special screws and nuts fits all 4 hubs to the brake discs.

800-SF.10.030/x12

Alpine A110 – 1300, 1400, 1600S + Renault R8/S/Gordini + Dauphine/Caravelle
Schrauben-Satz für Getriebe-Flansche

Visserie pour moyeux de Boite de Vitesse

Screws to fit the gear box half shells

800-SF.08.030/x4

Alpine A310 V6, Alpine V6 GT
Befestigungssatz beider Auspuffkrümmer

Visserie de fixation de les collecteurs d’echappement

Screws and nuts set to fit both headers to the head

800-STB.07/J395SS